Welcome to Língua Inglesa em Debate!

quarta-feira, 16 de janeiro de 2008

Voltando a rotina...meio que atrasada...rs




Hello, Guys



Voltando a minha árdua e sofrida rotina de aulas e mais aulas, compromisso e mais compromissos. Aproveitei bastante meus quase 60 dias de férias e acredito que estou com a bateria recarregada para o ano letivo de 2008.



Durante as primeiras seis semanas de 2008 os alunos da Rede Pública do Estado de SP estarão envolvidos em um projeto o qual trabalha exclusivamente a leitura e a escrita em todas as áreas do conhecimento.
Eu, particularmente gostei muito desse projeto e do material que recebi na área de Língua Inglesa, por esse motivo, hoje, posto comentários sobre a música "Samba do Approach" de Zeca Baleiro (uma das sugestões publicadas na Revista do Professor).

Escolhi essa música para refletir sobre o quanto as expressões de outros idiomas são incorporadas no nosso idioma (Língua Portuguesa).


Segundo o Novo Dicionário Aurélio, a palavra approach quer dizer elo, ligação, enfoque.

Samba Do Approach
Composição: Zeca Baleiro


Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Eu tenho savoir-faire
Meu temperamento é light
Minha casa é hi-tec
Toda hora rola um insight
Já fui fã do jethro tull
Hoje me amarro no Slash
Minha vida agora é cool
Meu passado é que foi trash...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Fica ligado no link
Que eu vou confessar my love
Depois do décimo drink
Só um bom e velho engov
Eu tirei o meu green card
E fui prá Miami Beach
Posso não ser pop-star
Mas já sou um noveau riche...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Eu tenho sex-appeal
Saca só meu background
Veloz como Damon Hill
Tenaz como Fittipaldi
Não dispenso um happy end
Quero jogar no dream team
De dia um macho man
E de noite, drag queen...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(7x)


O autor da canção trata de uma forma irônica o uso abusivo de vocabulário da língua inglesa no nosso cotidiano: brunch, light, cool, drink, sex-appeal, link etc...]

Para fazer um "link" (rs*) assunto proposto na canção, cito as informações referentes o projeto do deputado Aldo Rebelo (PCdoB-SP) que proíbe o uso de estrangeirismos no país. Pelo projeto, toda palavra ou expressão escrita em língua estrangeira e destinada ao conhecimento público no Brasil virá acompanhada, em letra de igual destaque, do termo ou da expressão correspondente em português. Isso inclui os meios de comunicação de massa, as mensagens publicitárias e as informações comerciais. No caso de documentos da administração pública, o uso do português é obrigatório. A punição para os infratores ainda será definida em lei. O projeto já foi aprovado pelo Senado e também pela Câmara dos Deputados.

Segundo o Deputado, o Projeto contra o estrangeirismo visa uma proteção a Língua Portuguesa.

Para saber mais a respeito do projeto, acesse:
http://www.partes.com.br/ed14/PROJETO%20DE%20LEI%20Aldo%20Rabelo.doc

E comentando...

O que é estrangeirismo?
emprego de palavra ou expressão de língua estrangeira!


Para reflexão...

Será que utilizar expressão ou palavra de uma outra língua em nosso dia-a-dia tem algo especial?

A tirinha da Mafalda permite bem esta reflexão.
See you later!!
Hugs

Fontes: www.educacao.sp.gov.br

1 Comentário:

Leonor Cordeiro disse...

Gostei muita dessa tirinha, ela acabou de ser postada lá NA DANÇA DAS PALAVRAS com seu link.(Depois olha se ficou certinho...)
Obrigada por participar da campanha, seu blog já está na lista dos blogs que aderiram.
Mil beijinhos !
Leonor Cordeiro

  ©Template Blogger Green by Dicas Blogger.

TOPO